Страници
▼
четвъртък, 15 август 2013 г.
J-Walk– Frappuccino Бг Превод
ПРЕВОД
*Независимо колко съм ядосан, когато
те видя, сърцето ми се разтапя
Ние дори нямаме голяма разлика във възрастта, но
ти ме караш да се усмихвам с бащинска усмивка
Когато те видя, нещо повдига настроението ми
Дори само да те гледам ме кара да се чувствам добре
От кога станах такъв? Аз просто започнах да се смея от нищото
Гласът ти е толкова красив за мен,
очите ти ме разтапят, скъпа (Скъпа)
Момиче, мисля, че съм влюбен
**Като сладко чувство в устата ми, любовно
фрапучино, ти разтапяш сърцето ми
Имаме еднакъв вкус– юни, юли ,август, докато снегът не завали
Дори да изглеждам глупаво, ако това ще те накара
да се усмихнеш, не ме интересува външния ми вид
Дори и в дъждовните и облачни дни, когато те видя да
вървиш към мен (Имам чувството, че се нося в небето)
Скъпа, когато хванеш ръката ми, аз се разтапям
Никога не ми казвай сбогом
Когато и да е, където и да е, каквото и да
правя, всеки ден, аз не спирам да мисля за теб
Аз съм твой и ти ще бъдеш моето момиче
Защо дойде при мен едва сега? Нищо друго
не е от значение, когато ти си тук
Момиче, не ме интересува нищо друго
**Като сладко чувство в устата ми, любовно
фрапучино, ти разтапяш сърцето ми
Имаме еднакъв вкус– юни, юли ,август, докато снегът не завали
О, любов, защо дойде при мен едва сега?
Миналите ми дни бяха толкова самотни
Аз винаги ще бъда до теб, дори след 10, 20 години
*Независимо колко съм ядосан, когато
те видя, сърцето ми се разтапя
Ние дори нямаме голяма разлика във възрастта, но
ти ме караш да се усмихвам с бащинска усмивка
**Като сладко чувство в устата ми, любовно
фрапучино, ти разтапяш сърцето ми
Имаме еднакъв вкус– юни, юли ,август, докато снегът не завали
Ти си толкова сладка, ти се разтапяш в устата ми, в сърцето ми
Ние започваме да си приличаме все повече и повече,
от летните дни, докато снегът не завали
Няма коментари:
Публикуване на коментар