четвъртък, 16 август 2018 г.

FT Island- Paradise (Korean Version) Бг Превод



(Как се чувстваш, как се чувстваш?)
Този ослепителен пейзаж
(Тук ли си, тук ли си?)
Знам, че това не е сън
Обгърнати от звука на вятъра
Тук няма никой друг освен нас
Затова ще бъда с теб

Точно така, всеки ден, всяка нощ
Всичките ми трудни и изморителни дни
Отдалечават се все повече и повече, избледняват 

*Където и да отидеш, аз ще бъда до теб
Стига да бъдем заедно, ние ще бъдем в Рая
Така че, да вървим, ще отида навсякъде с теб
Ще те ценя вечно, ти си моята любов, завинаги 

(Как се чувстваш, как се чувстваш?)
Сред полъха на южния вятър
(Тук ли си, тук ли си?)
Ти и аз се усмихваме 
Като малко дете, аз съм безгрижен
Чувството е толкова хубаво

Точно така, навсякъде, по всяко време
Аз ще те дарявам със сладко щастие
Така че захвърли всичките си тревоги

Където и да отидеш, чувствата ми няма да се променят
Дори времето да спре за нас, ние ще бъдем в Рая
Така че, да вървим, аз няма да забравя обещанието си
Ще те обичам вечно, ти си единствена за мен, завинаги 

Ти си моята любов, завинаги 
Ти си единствена за мен, завинаги

*Където и да отидеш, аз ще бъда до теб
Стига да бъдем заедно, ние ще бъдем в Рая
Така че, да вървим, ще отида навсякъде с теб
Ще те ценя вечно, ти си моята любов, завинаги 

Ти си моята любов, завинаги 
Ти си единствена за мен, завинаги

(Как се чувстваш, как се чувстваш?)
Сред този като излязъл от сън пейзаж
(Тук ли си, тук ли си?)
Моето щастие, това си ти







Няма коментари:

Публикуване на коментар