сряда, 1 март 2017 г.
gugudan- Could This Be Love Бг Превод
Отвъд облаците, уу
Отвъд облаците
Не знам защо се държа така
Време ли е? Отброявам секундите, още веднъж
Имам чувството, че ще полетя, при мисълта, че ще те видя
Умът ми витае в облаците, сърцето ми изгаря
Какво да правя?
Дори в натоварените дни
И ти ли не можеш да мислиш за нищо друго?
Чувам звука на сърцето си (Слушай)
От него блика любов, блика любов
Блика любов, блика любов
Имам чувството, че летя сред облаците
Под краката ми, светът се върти
Аз се нося по облаците, все по-високо
Натоварените ми дни се отдалечават все повече
Все по-високо и по-високо, това любов ли е?
Да, хей (Любов), о, (Любов)
Очите ми са широко отворено всяка нощ
(О, всяка нощ)
Опитах се да броя овце, за да мога да заспя
Но ти витаеш наоколо
В безкрайното ми въображение
Изгубена съм и не мога да заспя цяла нощ
Има нещо странно в мен
Това е само във въображението ми
Но въпреки това чувствам пърхащи пеперуди в сърцето си
И ти ли се чувстваш по същия начин?
Аз чувам крилете им (Слушай)
От тях блика любов, блика любов
Блика любов, блика любов
Сърцето ми се извисява все по-високо, уу-ху, и по-високо
Отвъд облаците (Все по-високо и по-високо)
Отвъд облаците
Това любов ли е?
Това любов ли е?
Имам чувството че летя във вятъра
Усещам един приятен аромат около мен
Като една невероятна магическа илюзия
Независимо дали това е сън или не
Не искам да се събуждам, (Все по-високо и по-високо)
(Все по-високо и по-високо)
Имам чувството, че летя сред облаците
Под краката ми, светът се върти
Аз се нося по облаците, все по-високо
Натоварените ми дни се отдалечават все повече
Все по-високо и по-високо, това любов ли е?
Все по-високо и по-високо, това любов ли е?
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар