сряда, 8 август 2012 г.

DBSK/TVXQ- Wrong Number Бг Превод



                       ПРЕВОД


Звъниш ми се по дванадесет
пъти на ден, за да провериш, да не
би случайно да говоря с някой друг

Оставяш подозрителни съобщения
С кого бих говорил по това време
Става толкова трудно за мен,
когато си наумиш, че има друго момиче,
което всъщност дори не съществува


Впримчваш ме в любовните думи
Досадното мрънкане се трупа,
превръщайки се в затвор, не
Искам да те забравя
Ще се уверя, че повече няма 
да се появиш в телефона ми, казах

*Сбъркала си номера (x2)
Съжалявам, сбъркала си номера
Така че повече не ми звъни

Все едно си ми майка, знаеш 
какво съм правил през целия ден
Винаги се притесняваш с кого съм
Все едно е за мое добро

Опитваш се да си измислиш извинение, 
казвайки, че ти е било любопитно
Но екстремните ограничения само
направиха любовта по-болезнена

Какво му е доброто да не се
откажеш от безнадеждно обаждане
Думите, които изричам са ясни,
 не знам какво повече да ти кажа

*Сбъркала си номера (x2)
Съжалявам, сбъркала си номера
Така че повече не ми звъни

Ще изтрия всичко, ще променя всичко, паролата, 
която ми напомня за времената прекарани заедно
Ще изтрия ринг тона, който свиреше
всеки път, когато ми звънеше

Моето име се появи на телефона ти
На твоя телефон
Reset, reset

Уау, мисля, че ще полудея
Ще съм ти благодарен, ако замълчиш
Аз съм като глупава риба в мрежата ти
Това не е ли достатъчно

Твоите любовни думи драскат кожата ми
Главата отново започва да ме боли
Започвам да халюцинирам

Все едно си заинтересована,
все едно е за мое добро
Аз съм просто твой предмет

Не трябва да се притесняваш от думата Не
Просто ме пусни да си ида, помогни ми да избягам
Вече стигнахме прекалено
 далече, за да започнем отначало

*Сбъркала си номера (x2)
Съжалявам, сбъркала си номера
(Просто не ми звъни повече)
Така че повече не ми звъни
(Искам да избягам)

*Сбъркала си номера
(Не ми звъни повече)
Сбъркала си номера
(Вече не те обичам)
Съжалявам, сбъркала си номера
Така че повече не ми звъни

Просто ме пусни да си отида (x2)






Няма коментари:

Публикуване на коментар