петък, 7 юни 2013 г.

Z.HERA- Peacock (English Version) Бг Превод



                                                ПРЕВОД

Никога не съм предполагала, че сънищата ми ще станат такива
Блокирам ги, но те се опитват да надделеят над мен
Търся в душата си, но никога не намирам отговор
Докосвам песента си и очите ми се отварят

*Лай, лай, лай, лай, лай, лай, лай, лай
Виждам светлината, приближи се към мен, стъпка по стъпка
Чао, чао, чао, чао, чао, чао, чао, чао
Ти никога няма да усетиш ритъма на сърцето ми

**О, чувстваш ли сърцето ми, о, чувстваш ли душата ми
Моят изгарящ огън, о, о, о, о, о, о, о
Време е да те осветя с него
Вървя към върха, кажи "Да"
Такава е съдбата ми, нищо не може да ме спре

Няма никого наоколо, чувствам се самотна, толкова е студено
Само мисълта за теб ме прави по-силна
Когато се чувствам сякаш няма никаква надежда
Няма да се предам, ще продължа да се боря

*Лай, лай, лай, лай, лай, лай, лай, лай
Виждам светлината, приближи се към мен, стъпка по стъпка
Чао, чао, чао, чао, чао, чао, чао, чао
Ти никога няма да усетиш ритъма на сърцето ми

**О, чувстваш ли сърцето ми, о, чувстваш ли душата ми
Моят изгарящ огън, о, о, о, о, о, о, о
Време е да те осветя с него
Вървя към върха, кажи "Да"
Такава е съдбата ми, нищо не може да ме спре

Времето бавно отминава, докато те чакам
Слушай внимателно, чуваш ли шепота ми във вятъра?
Трябва да съм много внимателна, не трябва да го показвам
Те се опитват да ме накарат да изляза извън контрол
Просто не мога да го направя

Дудуру дудуру дудудуду дудуру о о о о о о
Дудуру дудуру дудудуду дудуру о о о о о о

**О, чувстваш ли сърцето ми, о, чувстваш ли душата ми
Моят изгарящ огън, о, о, о, о, о, о, о
Време е да те осветя с него
Вървя към върха, кажи "Да"
Такава е съдбата ми, нищо не може да ме спре

**О, чувстваш ли сърцето ми, о, чувстваш ли душата ми
Моят изгарящ огън, о, о, о, о, о, о, о
Време е да те осветя с него
Вървя към върха, кажи "Да"
Такава е съдбата ми, нищо не може да ме спре





Няма коментари:

Публикуване на коментар