сряда, 9 октомври 2013 г.

IU– Modern Times Бг Превод



                                            ПРЕВОД

Лека походка, черен мустак
На къде си се запътил, какво си намислил?
Като Белия Заек, ти винаги имаш забързано изражение
Докато ме подминаваш

Аз те познавам, но ти не ме познаваш
Ние винаги вървим по един и същи път, по едно и също време
Отдели малко време, поговори с мен

*Устните ти са здраво затворени без дума
Аз наистина много искам да чуя гласа ти
Следващия път, когато ме видиш, поздрави ме
Пак ще се срещнем, Г-ин Чаплин

Кръглата ти шапка, която лети във вятъра
На състезание ли си? Защо бързаш толкова?
Като стрелките на часовник
Ти обикаляш на едно и също място, отново и отново

От къде идваш, къде отиваш?
Освен това, има още много неща, за които съм любопитна
Спри за момент и поговори с мен

*Устните ти са здраво затворени без дума
Аз наистина много искам да чуя гласа ти
Следващия път, когато ме видиш, поздрави ме
Пак ще се срещнем, Г-ин Чаплин

Изражението ти изглежда мрачно, случило ли се е нещо?
Ще ми отговориш ли, ако кажа нещо?
Знам, че си тъжен
Дори и целият свят да гледа към теб и да се усмихва

Искам да вярвам, че ти си отишъл
На някое далечно място, където никой няма да те притеснява
Вече можеш да се усмихваш, всичко е наред
Пак ще се срещнем, Г-ин Чаплин

Глупавите неща, за които пееше
аз ще пея тази песен, в дните, в които съм тъжна
Ако някой ден отново се видим, поздрави ме
Пак ще се срещнем, Г-ин Чаплин
Със сигурност пак ще се срещнем, Г-ин Чаплин
Дори това име ми харесва толкова много, Чаплин




Няма коментари:

Публикуване на коментар