четвъртък, 31 октомври 2013 г.

U-Kiss– Turn Off The Light Бг Превод



                                         ПРЕВОД

Хей, скъпа, изслушай ме
От известно време просто стоя и те гледам
Ти също го почувства, че погледът ми е върху теб
Не искам да те оставям да си отидеш просто така

Хей, ще бъда кратък, дай ми само пет минути
Аз не съм човек, който сваля всяко едно 
момиче, така че не разбирай погрешно
Мина доста време от както някой е хващал 
окото ми, ти си толкова красива
Ти постоянно ме караш да искам да 
изгася светлините, ти ме караш да летя

*Писна ми от лесната любов
Нуждая се от някого и от нещо различно
Краката ми се подкосяват при вида на секси тялото ти
Защо постоянно ме омагьосваш?
Побързай и изгаси светлините

**(Нана нанана нана нана нана нанана)
Мечтаех за този момент
(Нана нанана нана нана нана нанана)
Мразя сутрините

Хей, секси момиче, погледни ме за секунда
Твоето спиращо дъха тяло ме зове
Няма време, преди тази нощ да отмине
Искам да те поканя в леглото в стаята ми

Хей, момиче, отдели ми малко от времето 
си, червените ти устни викат името ми
Тялото ти е като бутилка от кола, аз вече съм 
нокаутиран, искам да бъда с теб цяла нощ
Ако съм с теб, аз се чувствам добре
Чувствам се нервен заради теб, ако 
се притесняваш загаси светлините

*Писна ми от лесната любов
Нуждая се от някого и от нещо различно
Краката ми се подкосяват при вида на секси тялото ти
Защо постоянно ме омагьосваш?
Побързай и изгаси светлините

**(Нана нанана нана нана нана нанана)
Мечтаех за този момент
(Нана нанана нана нана нана нанана)
Мразя сутрините

Толкова си красива, тук сме само ти и аз
Тази вечер ще заспиш в ръцете ми
Преди нощта да отмине, преди да стане прекалено късно
Преди слънцето да изгрее, прегърни ме, скъпа

**(Нана нанана нана нана нана нанана)
Мечтаех за този момент
(Нана нанана нана нана нана нанана)
Мразя сутрините





Няма коментари:

Публикуване на коментар