ПРЕВОД
*Нека заминем, само ние двамата
Да се качим на влака, без да взимаме нищо
Там, аз ще те държа в прегръдките си
Не се колебай дали да го направиш или не, просто ела с мен
Студено е, така че не се тревожи прекалено много за външния си
вид, защото ти си красива, дори когато си навлечена с дрехи
Искам да напиша имената ни на златния пясък
Искам да слушам тази песен заедно с теб
и да гледам как сините вълни се разбиват
Когато се разхождаме, стъпките ни се заличават
от вълните, нека захвърлим и провалите си с тях
Ние просто трябва да вървим,на кого му
пука, че пясък ще влезе в обувките ни?
На кого чу пука, че не е лято? Зимата е по-спокойна и по-тиха
Ако ти е студено, ще донеса нещо топло, да останем още малко
*Нека заминем, само ние двамата
Да се качим на влака, без да взимаме нищо
Там, аз ще те държа в прегръдките си
Остави обърканите си и заети мисли вкъщи, каже чао на Seoul за малко
Захвърли товара си, който носиш в натоварения си живот
Като развита тоалетна хартия, трудно е да върнем времето назад
За това запомни днешния ден, направи
снимки по-късно, изпълни първо очите си
Хоризонтът погълна слънцето и денят изтече като река
Дори и да се умоляваш като малко дете, което иска да си
поиграе още малко, зимното Haeundae няма да се промени
Какво да правим вечерта? Искаш ли да хапнем риба, тъй като сме в Busan?
И без това вече е прекалено късно да се прибираме
вкъщи, да останем тук цяла нощ, да
Аз съм на плажа с теб, ние сме в зимното Haeundae
Аз съм на плажа с теб, хайде да пеем с океана
Започвам да се вълнувам, ние сме в зимното Haeundae
*Нека заминем, само ние двамата
Да се качим на влака, без да взимаме нищо
Там, аз ще те държа в прегръдките си
Тази вече
Нека заминем
Чувството е толкова хубаво
Тази вече
Нека заминем
Чувството е толкова хубаво
Няма коментари:
Публикуване на коментар