четвъртък, 14 март 2013 г.

Jung In– OK? Бг Превод



                                 ПРЕВОД


Ще бъдеш ли моята любов?
Искам, искам да бъда твоята любов
Ще бъдеш ли моето момче?

Ще си сложа искрящо червено червило
Ще скрия лъчезарната си усмивка за момент
Ти гледаш на мен единствено като на сладка приятелка
За теб съм просто обикновена стара приятелка
Такъв си глупак и идиот за това

*Ще удряш земята от съжаление
Ще плачеш, ако ме загубиш (Ще плачеш)
Може никога повече да не срещнеш любовта
Така че преди това да стане, ще ти дам 
шанс (Възползвай се от този шанс)

Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моята любов?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моето момче?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моята любов?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моето момче?

Ще бъдеш ли моята любов?

Не искам повече да се колебаеш (Не се колебай повече)
1, 2, 3 Не искам да ти изреждам
всичко (Не се страхувай, скъпи)
Всъщност, снощи те сънувах
Понякога си представям, че се целуваме
Също като любящите Chulsoo и Mimi (Chulsoo и Mimi, да)

*Ще удряш земята от съжаление
Ще плачеш, ако ме загубиш (Ще плачеш)
Може никога повече да не срещнеш любовта
Така че преди това да стане, ще ти дам
шанс (Възползвай се от този шанс)

Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моята любов?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моето момче?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моята любов?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моето момче?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моята любов?
Ще бъдеш ли, ще бъдеш ли моето момче?

Ще разбера единствено, ако го кажеш ясно
Че ти също много ме искаш
Ще разбера единствено, ако здраво хванеш ръката ми
Че ти също много се притесняваш
Скъпи, скъпи, още една стъпка
Приближи се към мен още малко
Не стой далече от мен
Искаш ли да започнем да се срещаме?



Няма коментари:

Публикуване на коментар